Translation of "degli sforzi" in English


How to use "degli sforzi" in sentences:

Anche se oggi non posso mostrarvi una foto reale di un buco nero vorrei darvi un'anteprima degli sforzi che sono necessari per ottenere questo primo scatto.
Although I won't be able to show you a real picture of a black hole today, I'd like to give you a brief glimpse into the effort involved in getting that first picture.
Negli Stati Uniti, si stanno facendo degli sforzi per misurare l'esperienza di felicità della popolazione.
In the United States, efforts are being made to measure the experience happiness of the population.
Dovremo fare degli sforzi, ma avrà i suoi 4000 uomini.
We are scraping the sides of the barrel, but you'll have 4, 000.
Grazie al loro efficace Dipartimento Antidroga... che ha fatto degli sforzi enormi... per bloccare il traffico di droga dal Sud America... la domanda è aumentata in modo notevole.
Let us thank their Drug Enforcement Agency for their efforts to stem the flow of narcotics from South America. Demand is up. Street prices are up.
Nell'interesse degli sforzi reciproci nelle imminenti trattative di pace, la sentenza di morte è sospesa.
In the interest of fostering amity for the forthcoming peace talks, the sentence of death is commuted.
Ho fatto degli sforzi considerevoli per provare le mie intenzioni.
I've taken considerable trouble to prove my intentions.
Il mio studio si impegna per identificare un certo numero di giovani... in crisi, e farsi carico degli sforzi per riordinare le loro vite.
My firm is making it a priority to identify a number of city youths... who are in crisis, and to undertake efforts to reorder their lives.
Dopo ogni domanda, devi fare degli sforzi come quando caghi, così fai sballare la macchina.
Aw, easy, man. After every question, you just fucking squeeze like you're taking a dump, you know, man. - It throws the machine off.
Sto solo cercando di evitarle degli sforzi.
Just trying to save you some effort.
Non hai idea degli sforzi che ha fatto tuo padre per raddrizzare le cose.
You have no idea of the lengths you father went to to square things.
Ora, sappiamo degli sforzi che sono stati fatti, senza successo, le marionette e il resto, per catturare l'attenzione dei giovani.
Now, we're aware that unsuccessful attempts have been made-- puppets and so forth-- to capture the attention of youth.
Ha fatto degli sforzi enormi per tenerlo nascosto.
He went to great lengths to cover that up.
Si', essere una signora richiede degli sforzi.
Yes, being a lady takes effort.
L’iniziativa si iscrive nel quadro degli sforzi intrapresi dall’UE per mantenere l’occupazione e promuovere la ripresa economica, una crescita sostenibile e un tasso di investimento più elevato, come prevede la strategia Europa 2020.
It forms part of the EU's efforts to preserve jobs and to promote economic recovery, sustainable growth and a higher investment rate, as set out in the Europe 2020 strategy.
La decisione sulla condivisione degli sforzi stabilisce obiettivi annuali vincolanti di emissioni di gas a effetto serra per i paesi dell’Unione europea (UE) per il periodo 2013-2020.
The Effort Sharing Decision (ESD) establishes binding annual greenhouse gas (GHG) emission targets for European Union (EU) countries for the period 2013-20.
Separarsi di solito significa fare degli sforzi.
Trial separation usually means make an effort.
La nuova decisione fa parte degli sforzi della Commissione di garantire che le comunicazioni senza fili possano accedere allo spettro radio necessario per sviluppare appieno il loro potenziale.
The new Decision forms part of the Commission's efforts to ensure that wireless communications gain access to the radio spectrum they require to develop their full potential.
Questa relazione si dovrà basare sulle informazioni fornite dagli Stati membri che hanno compiuto degli sforzi considerevoli per raccogliere dati sulle implicazioni socio-economiche degli OGM e, in particolare, della loro coltura.
This report should be based on information provided by Member States, which have made an important effort to compile information on the socio-economic implications of GMOs and, notably, of their cultivation.
Ergonomia: protezione della mano, del polso e ottimizzazione degli sforzi grazie alla forma ideale delle impugnature, alla testa inclinata e al battente-ammortizzatore / rivestimento antiscivolo Consigliato per
Ergonomic: hand and wrist protection and optimisation of the force exerted are provided by the ideal shape of the handles, the angled head and the cushion-shock absorber / non-slip coating
La Presidente Eletta mi ha parlato degli sforzi di Dar di manipolare le informazioni sull'Iran, e il suo possibile ruolo nel recente attentato.
So, the, President-Elect told me about Dar's efforts to falsify intelligence on Iran, plus his possible role in the recent bombing.
Il quadro contribuirà a guidare le politiche nazionali per i Rom e a mobilizzare le risorse disponibili a livello UE a sostegno degli sforzi di integrazione.
The Framework will help guide national Roma policies and mobilise funds available at EU level to support integration efforts.
Ma insomma, abbiamo già fatto degli sforzi enormi.
Listen Darling I'm sorry but we've already tried so many times.
Dennis sta compiendo degli sforzi enormi per raggiungere un accordo storico nel Medio Oriente.
Dennis is making enormous efforts to broker an historic agreement in the Middle East.
Farò degli sforzi per evitarlo ma non posso promettere nulla.
I will make efforts to prevent this but can promise nothing.
La conferenza conviene che, nell'ambito degli sforzi generali per eliminare le ineguaglianze tra donne e uomini, l'Unione mirerà, nelle sue varie politiche, a lottare contro tutte le forme di violenza domestica.
The Conference agrees that, in its general efforts to eliminate inequalities between women and men, the Union will aim in its different policies to combat all kinds of domestic violence.
Questa entità è il figlio congiunto della vita e degli sforzi combinati del vostro io umano in collegamento con il vostro io divino, l’Aggiustatore.
This entity is the conjoint child of the combined life and efforts of the human you in liaison with the divine you, the Adjuster.
Ma come ogni azienda, quando c'e' una nuova gestione, c'e' sempre un piccolo raddoppio degli sforzi, e' quasi sempre uno spreco di tempo, ma va comunque fatto.
But like any enterprise, when under new management, there is always a slight duplication of efforts, most of it being a complete waste of time, but needs to be done nevertheless.
Potrebbe sanguinarle il naso e avere forti capogiri, specie dopo degli sforzi fisici.
You could get nosebleeds followed by extreme dizziness, especially after physical exertion.
Ogni crescita puo' portare ad un aumento degli sforzi.
With any growth there can be growing pains.
Per quanto mi piacerebbe parlare degli sforzi per ripulire la Colonia, gli attacchi terroristici di oggi, significano che i fondi saranno destinati a rafforzare le forze di polizia sintetiche.
As much as I want to focus our efforts on cleaning up The Colony, today's terrorist attacks means that funding will have to go to bolstering our synthetic federal police force. The protection of our citizens will always come first.
A seguito sia di entrate inattese che degli sforzi di risanamento, il disavanzo pubblico scenderà dall'1, 6% del PIL nel 2006 all'1, 1% nel 2007 nella UE (dall'1, 5% allo 0, 8% nell'area dell'euro).
As a result of both unexpected revenue gains and consolidation efforts, the government deficit will decline from 1.6% of GDP in 2006 to 1.1% in 2007 in the EU (from 1.5% to 0.8% in the euro area).
Ergonomia: protezione della mano, del polso e ottimizzazione degli sforzi grazie alla forma ideale delle impugnature, alla testa inclinata e al battente-ammortizzatore / rivestimento antiscivolo
Ergonomic: hand protection, wrist and optimization of efforts by the ideal shape of the handles, the angled head and the cushion-shock absorber / non-slip coating
Questo metodo di fissazione degli obiettivi assicura un’equa ripartizione degli sforzi tra gli Stati membri.
This method of setting the targets provides for a fair distribution of effort across Member States.
Il vertice ha prodotto la Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (UNFCCC), che costituisce il fondamento giuridico degli sforzi globali per affrontare il problema dei cambiamenti climatici.
The Rio summit resulted in the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) which forms the legal basis for global efforts to address climate change.
a) un coordinamento efficace degli sforzi intrapresi nei settori della formazione professionale, della ricerca e della divulgazione dell'agronomia, che possono comportare progetti o istituzioni finanziate in comune;
(a) an effective coordination of efforts in the spheres of vocational training, of research and of the dissemination of agricultural knowledge; this may include joint financing of projects or institutions;
Ma per questo è necessario fare degli sforzi per aiutare il tuo bambino a capire cosa è buono e cosa è male.
But for this you need to make some efforts to help your baby figure out what is good and what is bad.
Sa che dovrebbero essere il più grande alleato della comunità afro-americana, ma tendono a stare in piedi e non aiutano in nessuno degli sforzi per costringere un cambiamento.
He knows that they should be the African American community’s greatest ally, yet they tend to stand on the sidelines and not assist in any of the efforts to force a change.
Gli enti esecutivi dovrebbero collaborare, se del caso, con altri fornitori di assistenza al fine di assicurare che non vi sia una duplicazione degli sforzi e che vi sia la massima coerenza e complementarità.
The implementing entities should liaise as appropriate with other assistance providers in order to ensure that there is no duplication of effort and that there is maximum consistency and complementarity.
La costruzione di una pagina web è un processo complesso che impiega delle conoscenze, del tempo e degli sforzi.
Building a website is a complex process that requires knowledge, time, and effort.
Il sistema terrà conto degli sforzi già compiuti dagli Stati membri su base volontaria.
The scheme will take into account the efforts already made on a voluntary basis by Member States.
Non esisteva una visione globale degli sforzi compiuti a livello nazionale, e gli Stati membri non avevano la possibilità di discutere una strategia collettiva per l'economia dell'UE.
There was no comprehensive view of the efforts made at national level, and no opportunity for Member States to discuss a collective strategy for the EU economy.
È il risultato degli sforzi umani governati da un'idea, un'idea che possiamo associare all'Illuminismo del XVIII secolo, secondo cui, applicando ragione e scienza per aumentare il benessere umano, potremo pian piano avere successo.
It's the result of human efforts governed by an idea, an idea that we associate with the 18th century Enlightenment, namely that if we apply reason and science that enhance human well-being, we can gradually succeed.
Per tutti questi motivi vale la pena impiegare degli sforzi e del tempo per sostenere abitudini di sonno stabili, senza però perderci il sonno.
For all these reasons, it’s worth putting in some time and effort to sustain a stable bedtime routine, but try not to lose any sleep over it.
È il più grande database storico sulle diseguaglianze, ed è il risultato degli sforzi di più di 30 studiosi di dozzine di nazionalità.
So this is the largest existing historical database on inequality, and this comes from the effort of over 30 scholars from several dozen countries.
Si possono offrire ai poveri ogni tipo di prodotti e servizi ma se non si impedisce ai violenti bulli di portare via tutto, si rimarrà molto delusi dell'impatto a lungo termine degli sforzi.
It turns out that you can give all manner of goods and services to the poor, but if you don't restrain the hands of the violent bullies from taking it all away, you're going to be very disappointed in the long-term impact of your efforts.
Miracolo della collaborazione: moltiplica l'energia, l'intelligenza degli sforzi umani.
Miracle of cooperation: it multiplies energy, intelligence in human efforts.
Questa è l'essenza degli sforzi umani: come lavoriamo insieme, come ogni singolo sforzo contribuisca agli altri sforzi.
It is the essence of human efforts: how we work together, how each effort contributes to the efforts of others.
È necessaria una divisione delle risorse, una maggiore organizzazione degli sforzi e una suddivisione efficiente del lavoro.
There needs to be a way to divide resources, organize major efforts and distribute labor efficiently.
La differenza tra la felicità del sè che vive le esperienze e la soddisfazione del sè che ricorda è stata riconosciuta negli ultimi anni, e vi sono ora degli sforzi per misurare i due separatamente,
The distinction between the happiness of the experiencing self and the satisfaction of the remembering self has been recognized in recent years, and there are now efforts to measure the two separately.
6.6265618801117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?